Wie sagt man Liebe Grüße auf Italienisch?

IchgrüßeSie alle inLiebeund Freundschaft.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Vi saluto tutti con affetto e amicizia.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Ich überbringe IhnenGrüßeaus den Vereinigten Staaten, von wo ich gestern als Mitglied einer Delegation, die sich mit den Beziehungen des Parlaments zu den USA beschäftigt, von einer Reise zurückgekehrt bin, in deren Rahmen wir auch tief gehende Gespräche mit Vertretern des Kongresses der Vereinigten Staaten und der Wertpapierkommission der USA vor allem über die Regulierung der Finanzmärkte geführt haben.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Signora Presidente, onorevoli colleghi, saluti dagli Stati Uniti d’America da cui ho fatto ritorno ieri, dopo aver partecipato a una riunione della delegazione del Parlamento responsabile per le relazioni con gli Stati Uniti; in tale occasione abbiamo discusso approfonditamente il tema della regolamentazione dei mercati finanziari con esponenti del Congresso statunitense e della commissione di vigilanza sulla Borsa.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Herr Präsident, es ist untragbar, dass wirtschaftliche Interessen in den Beziehungen zwischen der EU und China die Oberhand behalten, während dem Beharren auf der Respektierung der Menschenrechte und der demokratischen Entwicklung mehr oder weniger die Rolle herzlicher Grüßezugewiesen werden.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Signor Presidente, è intollerabile che gli interessi commerciali debbano fare la parte del leone nelle relazioni tra Unione europea e Cina, e che l'insistenza sul rispetto dei diritti umani e sullo sviluppo democratico sia, più o meno, impiegata come una cortese formula di saluto.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Solche guten Eigenschaften gibt es natürlich auf allen Kontinenten – und Europa hat auch von dort gelernt! Aber die spezifisch europäische Mischung ausLiebezur Freiheit, StrebennachWahrheit, Solidarität und schöpferischer Unruhe gibt es nur einmal – und sie ist gut für die, die nach uns kommen, und gut für die vielen, die außerhalb Europas unseren Beitrag zum Frieden und zum Wohlergehen der Welt erwarten.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Queste buone qualità si trovano di certo in tutti i continenti, dai quali l’Europa ha tratto insegnamento, ma la miscela specificamente europea di amore per la libertà, lotta per la verità, solidarietà e fervore creativo è unica e ritenuta valida dai molti fuori dall’Europa che da noi si aspettano un contributo alla pace e al benessere del mondo, così come la troveranno valida coloro che verranno dopo di noi.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Dies ist das Ergebnis Ihrer harten Arbeit, und ich möchte daher meine ganz herzlichenGrüßeausdrücklich an alle Mitglieder dieses Hauses richten. Sie sind die legitimen Vertreter einer Gemeinschaft von Nationen, die sich einem historisch einmaligen und einzigartigen Projekt verschrieben haben – einem Projekt, in welches das vergangene Jahrhundert so viel Hoffnung gesetzt hat und das in diesem Jahrhundert mit so vielen Erwartungen konfrontiert ist.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Questo è il risultato del vostro lavoro e pertanto desidero estendere un caloroso saluto a tutti i membri di questa Assemblea, i legittimi rappresentanti di una comunità di nazioni impegnate al compimento di un progetto unico e originale nel quale il secolo scorso ha riposto moltissime speranze e sul quale quello attuale nutre fortissime aspettative.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Im Namen der Regierung und des Volkes von Liberia möchte ich Ihnen, verehrte Abgeordnete, und über Sie den Regierungen und Völkern Ihrer Länder herzlicheGrüßeund Glückwünsche übermitteln.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Porgo a voi, onorevoli deputati, i saluti e le congratulazioni del governo e del popolo della Liberia e, tramite voi, mi rivolgo anche ai vostri rispettivi governi e popoli.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

An dieser Stellegrüßeich die jüngste weibliche Abgeordnete im türkischen Parlament, Ayla Akat, die letzte Woche in Brüssel war und die neue kurdische Fraktion vertrat, dienach 14 Jahren Abwesenheit ins Parlament zurückgekehrt ist. Dies gibt uns die Hoffnung, dass das Problem der kulturellen und politischen Rechte der Kurden auf dem Wege der Demokratie und nicht durch Gewalt gelöst wird.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Accolgo di buon grado la più giovane parlamentare turca eletta, Ayla Akat, che la scorsa settimana è stata a Bruxelles in quanto una dei numerosi deputati curdi ritornati nel Parlamento turco per la prima volta in 14 anni, che ci hanno fatto sperare che il problema dei diritti culturali e politici curdi potrebbe essere risolto mediante la democrazia e non la violenza.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Mit dieser Verpflichtung und dem Wunschnacheinem positiven Gipfelgrüßeich Sie, Frau Präsidentin, und danke Ihnen für Ihre Ausführungen.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Con questo impegno e con l'augurio di un Vertice positivo, la saluto e la ringrazio per il suo intervento.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Wenn wir im Interesse unserer Bürger arbeiten und eine nachhaltige Entwicklung sicherstellen möchten, können wir nicht durch nutzlose bürokratische Maßnahmen jegliche industrielle Produktion aus der Union verbannen, dem Wind und dem Regen unsereGrüße ausrichten, die Kernkraft blockieren und die Energiepreise endlos in die Höhe treiben.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Se vogliamo lavorare nell’interesse dei nostri cittadini e garantire lo sviluppo sostenibile, non possiamo davvero espellere dall’Unione tutta la produzione industriale, salutare affettuosamente il vento e la pioggia, bloccare l’energia nucleare e far aumentare all’infinito i prezzi dell’energia a causa di misure burocratiche insensate.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Ich möchte alle Frauen zum heutigen Weltfrauentag beglückwünschen und ihnen dieGrüßeder schwedischen Sozialdemokraten überbringen, die seit 2001 eine feministische Partei sind.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Signor Presidente, desidero congratularmi con tutte le donne oggi, in occasione della Giornata internazionale della donna, trasmettendo loro gli auguri dei socialdemocratici svedesi che, nel 2001, sono diventati un partito femminista.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Er bat uns auch, Ihnen, Frau Präsidentin, und dem ganzen Hohen Haus seineGrüßezu übermitteln und brachte seine Hoffnung zum Ausdruck, zu gegebener Zeit das Europäische Parlament besuchen zu können.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Ci ha anche chiesto di presentare i suoi rispetti a lei, signora Presidente, e a tutta l’Aula, ed ha espresso la speranza di essere in grado, a tempo debito, di venire qui al Parlamento europeo.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Ich war im Januar auf Kuba, von wo Ihnen die „Damas de Blanco“, die über den Preis hocherfreut sind, den wir ihnen verliehen haben, allerherzlichsteGrüßeübermitteln.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

In gennaio sono stato a Cuba, da dove le Damas de blanco mandano i loro più cordiali saluti e accolgono con gioia il premio che è stato loro assegnato.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Der von mir vorgelegte Bericht bezieht sich auf die Anfrage, die ich gemeinsam mit der hier anwesenden Frau Trüpel, die ich hiermitgrüße,anlässlich des Berichtes über die Kulturwirtschaft 2007 vor nunmehr drei Jahren eingereicht habe und in der es darum geht, dass die Kulturwirtschaft eine größere Anerkennung erfährt, die, ich erinnere daran, heute mit 3,1 % der EU-Erwerbsbevölkerung und 2,6 % des BIP in der Europäischen Union schwerer ins Gewicht fällt als die Kraftfahrzeugindustrie.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Signor Presidente, la relazione che presento fa seguito alla richiesta presentata dall’onorevole Trüpel – che è qui presente quest’oggi e alla quale do il mio benvenuto – e dal sottoscritto, all’epoca della relazione sulla cultura 2007 tre anni fa, per un maggiore riconoscimento delle industrie culturali, che, sottolineo, sono quest’oggi più grandi dell’industria automobilistica nell’Unione europea, dal momento che ammontano al 3,1 per cento della popolazione attiva nell’Unione europea, e generano il 2,6 per centodel suo PIL.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

In dieser Hinsicht schließe ich mich dem Vorschlag Ihres Berichterstatters uneingeschränkt an, die Koordinierungs- und Orientierungsfunktion der Interinstitutionellen Gruppe „Information“ zu stärken, deren Leitung vonseiten des Parlaments von Vizepräsident Vidal-Quadras wahrgenommen wird, den ich grüßeund dem ich für seine Anmerkungen bezüglich der Zusammenarbeit mit der Kommission danken möchte.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

A tale riguardo approvo totalmente l’idea del vostro relatore di rafforzare il ruolo di coordinamento e di orientamento del gruppo interistituzionale d’informazione presieduto, per il Parlamento, dal vicepresidente Vidal-Quadras che saluto e ringrazio per gli accenni fatti al lavoro di cooperazione con la Commissione.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar, sehr geehrter Herr Ratspräsident,liebeKolleginnen,liebeKollegen! Es ist bedauerlich, dass dieses Thema vor allen Dingen in dem Land, das ich am besten kenne, immer nochnachder völlig veralteten Ansicht behandelt wird, Betriebsrenten seien eine Prämie für langjährige Betriebszugehörigkeit.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Signora Presidente, signor Commissario, signor Presidente in carica del Consiglio, onorevoli colleghi, è increscioso che, soprattutto nel paese che conosco meglio, la questione continui a essere trattata sulla base dell’idea, totalmente superata, che le pensioni aziendali o professionali siano un premio per la fedeltà a un’impresa.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Bitte, lieber Rat, bitte,liebeKommission, die eine Website präsentiert, die aussieht wie das Weiße Rössl aus den Fünfziger Jahren in Österreich, nutzen Sie das Geld, das man zum Beispiel einsparen könnte, indem man solche Sitzungen in dieser Form nicht abhält, und bezahlen Sie 50 000, 60 000, 100 000 Euro für eine zeitgemäße Aufbereitung der Website, die mehr hergibt als das, was derzeit da ist.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Vorremmo dire ai cari colleghi del Consiglio e ai cari colleghi della Commissione – i cui siti Internet assomigliano a qualcosa uscito dal “Al Cavallino bianco”, che era un’operetta in auge nell’Austria degli anni ‘50 – di utilizzare il denaro che si potrebbe risparmiare ad esempio evitando di svolgere riunioni come questa nella forma attuale e spendere 50 000, 60 000 o 100 000 euro per realizzare un sito Internet aggiornato che sia più utile di quello attualmente esistente.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

LiebeFrau Kollegin Haug,nachmeiner Information ist schon vor meiner Zeit, nämlich im April 1994, über eine eigene EU-Steuer debattiert worden.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Onorevole Haug, secondo le informazioni in mio possesso, si era già discusso su un'imposta europea prima del mio mandato, vale a dire nell'aprile 1994.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Für immer wird mir in Erinnerung bleiben, wie Sie,liebeElena Bonner, michnachmeinem Besuch am Grab Ihres Mannes – es war im Februar 1990 – in Ihrer Moskauer Wohnung empfangen haben.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Non dimenticherò mai l’accoglienza che mi ha riservato nel suo appartamento di Mosca, in seguito alla mia visita alla tomba di suo marito, nel febbraio 1990; è stata un’esperienza commovente.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, Herr Kommissar,liebeKolleginnen und Kollegen!Nacheiner jüngeren Eurobarometer-Umfrage wünschen über 70 % der Europäer keine GVO in ihrer Nahrung.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Signora Presidente, signori Commissari, onorevoli colleghi, secondo un recente sondaggio effettuato dall’eurobarometro, più del 70 per cento degli europei non vuole consumare OGM.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Ich lebe in der Hoffnung, dass wir als Folge dieser Maßnahme eines fernen Tages – man kann es schließlich nie wissen,liebeKollegen – sogar einen anständigen Flugdienstnach Straßburg bekommen.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Vivo nella speranza che, grazie a questo, un giorno –onorevoli colleghi, non si p mai sapere – si possa avere un servizio efficiente su Strasburgo.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Ich möchte der Kommission gratulieren zu der Rolle, die sie in dieser Angelegenheit gespielt hat, und richte meinen Dank nicht nur an den Vertreter der Europäischen Union in Äthiopien, Herrn Tim Clarke – dem ich meineGrüßeübermittle –, für seine außerordentliche Arbeit, sondern auch an Frau Gomes wegen ihres umsichtigen Verhaltens, das sie in dieser Situation unter Beweis gestellt hat.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Desidero congratularmi con la Commissione per il ruolo svolto in questa occasione e ringrazio non soltanto il rappresentante dell’Unione europea in Etiopia, Tim Clarke – a cui porgo il mio saluto per lo straordinario ruolo svolto, ma anche l’onorevole Ana Gomes, per la grande saggezza di cui ha dato prova in quella situazione.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Daher möchte ich die Parlamentarier grüßen, die dieser Sitzung jetzt beiwohnen, aber ich möchte meineGrüßeauch denen senden, die zukünftig Parlamentarier werden könnten, aber gegenwärtig bedroht und vielleicht sogar inhaftiert werden.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Vorrei rivolgere il mio saluto agli onorevoli parlamentari presenti a questa discussione, ma voglio rivolgere il mio saluto anche ai possibili parlamentari del futuro, che in questo momento sono minacciati e forse arrestati.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Ich tue das mit großer Anteilnahme, ichgrüßedie Frau Abgeordnete und hoffe, dass sie bald in dieses Parlament zurückkommen kann, weil sie ein Mensch mit großen politischen und parlamentarischen Fähigkeiten und außerdem eine großartige Staatsbürgerin ist.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Sono molto emozionato nel fare questa presentazione, saluto l’onorevole Damião e spero che possa al più presto tornare in questa Assemblea, poiché è una persona dotata di grandi capacità politiche e parlamentari, oltre ad essere una grande cittadina.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Frau Präsidentin, Herr Kommissar Barnier, meine sehr verehrten Damen und Herren,liebeKolleginnen und Kollegen! Dernachder Wirtschaftskraft größte Binnenmarkt der Welt hat sich im globalisierten Zeitalter zum entscheidenden Standortvorteil der Europäischen Union entwickelt.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Signora Presidente, Commissario Barnier, onorevoli deputati, il mercato unico più grande del mondo in termini di potenza economica si è convertito nell’era della globalizzazione in un vantaggio cruciale per l’entità geopolitica dell’Unione europea.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Wie sagt man viele Grüße auf Italienisch?

Cordiali saluti, Vielen Dank im Voraus und viele Grüße!

Wie schreibt man auf Italienisch Liebe Grüße?

liebe Grüße [Beispiel] cari saluti [Bsp.]

Wie Grüße ich auf Italienisch?

Phrasen
Cordiali saluti
Herzliche Grüße
Cordialità
herzliche Grüße
cari saluti
liebe Grüße
contraccambiare un saluto
einen Gruß erwidern
Grüße - LEO: Übersetzung im Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuchdict.leo.org › italienisch-deutsch › Grüßenull

Was heißt Viele Grüße aus Italien auf Italienisch?

Viele viele Grüsse nach Italien. Tanti tanti auguri per l'Italia.