Unterschied er hobbit der kleine hobbit

Unterschied er hobbit der kleine hobbit
Unterschied er hobbit der kleine hobbit

Unterschied er hobbit der kleine hobbit

  • 1Seite 1 von 3
  • 2
  • 3

    • #1

    Hi liebe Bücherfreunde,

    erst gestern habe ich mir noch mal den 3. Teil von Herr der Ringe angeguckt und nachdem ich mir die gesamte Triologie nun zum 2. mal in meinem Leben durchgeguckt habe, erwachte in mir das Gefühl mir auch mal das Literarische Original zu gemüte zu führen.

    Also begab ich mich auf Internetrecherche. Hier fand ich erst mal heraus das es wohl noch eine Vor- und Nachgeschichte zu HDR gibt:

    - Der kleine Hobbit

    - Herr der Ringe

    - Das Silmarillion

    Nun ergibt sich aber folgendes Problem:

    All diese Bücher gibt es in verschiedenen Varianten, mit unterschiedlichen Übersetzungen etc.

    Da bin ich etwas überfragt, welche Version nun für mich die richtige ist. Von daher frage ich euch welche "Versionen" von diesen Büchern könntet ihr mir empfehlen?

    Ich bedanke mich schon mal im vorraus für eure Antworten,

    mfg,
    Guybrush

    • #2

    Hallo,

    ich habe die Krege-Übersetzung von HDR gelesen. Das ist die in dem grünen Einband. Mir hat sie sehr gut gefallen. Er übersetzt halt etwas freier, nicht so Wort für Wort.
    Um Tolkiens-Sprachkünste zu bewundern müsste man aber das englische Orginal lesen.

    Ich hoffe dir ein wenig geholfen zu haben.
    Liebe Grüße Linda

    • #3

    also nur mal so zur Orientierung: der Hobbit ist die Vorgeschichte zum HdR. Dort tauchen auch einige der Figuren auf, die du aus dem HdR kennst (Bilbo, Gandalf, Gollum...) Das Silmarillion erzählt die Ursprünge von Tolkiens Welt im ersten Zeitalter. (und das ist wirklich nicht so leicht zu lesen).

    So weit ich weiß, gibt es nur vom Herrn der Ringe verschiedene Übersetzungen und über die ist hier schon mal ausführlich diskutiert worden:

    HdR - Übersetzungen

    Ich hoffe, damit konnte ich ein wenig helfen...

    Unterschied er hobbit der kleine hobbit

    • #4

    Ich persönlich finde die Übersetzung von "Wolfgang Krege" furchtbar, gerade weil er sehr frei übersetzt und versucht das ganze peppiger zu gestalten.

    Unterschied er hobbit der kleine hobbit
    Unterschied er hobbit der kleine hobbit
    Versuch am besten eine alte Editon (80er Jahre) von Klett Cotta (3 Bände im grünen Schuber) zu ergattern, sollte das lesen im Original nicht möglich sein. Zu dem Zeitpunkt hat noch "Margaret Carroux" die Bücher übersetzt und ihren Job ziemlich gut gemacht. :thumright:

    Ein paar der Unterschiede beim Übersetzten, hat auch jemand bei seiner Kritik bei amazon genannt.

    • #5

    Ich würde mir niemals die Krege Übersetzung kaufen. Ich glaube die Carroux, ich hoffe es ist richtig geschrieben, Ausgabe ist neu auferlegt worden und ist derzeit wieder erhältlich. Die Krege Übersetzung ist günstiger. Aber von ihr würde ich abraten. Ein kleiner Einblick zu der tollen Übersetzung von Krege findest du hier
    @ Linda, hast du auch mal die andere Übersetzung gelesen oder nur die Krege???

    • #6

    Das ist zB. eine Carroux Übersetzung

    Hier hast du einen Überblick über weitere Ausgaben von ihr >>> siehe hier<<<<

    1. Unterschied er hobbit der kleine hobbit

      • Amazon
      • Thalia
      • Medimops
      • Diskussion im Forum

    • #7

    Hi,

    erst einmal danke für eure Antworten.

    Das ist zB. eine Carroux Übersetzung

    Hier hast du einen Überblick über weitere Ausgaben von ihr >>> siehe hier<<<<

    Wow, aber mit 48 € ist das ja ein ziemlich happiger Preis. Trotzdem danke, dann werde ich mir wohl demnächst diese Version kaufen.
    Nun gut, aber ich wollte ja auch die reihenfolge einhalten und das bedeutet, erst kommt der Hobbit dran.
    Aber da sieht es auch nicht viel besser aus, denn da gibt es auch wieder zahlreiche Versionen:

    Version 1

    Version 2

    Version 3

    Version 4

    Version 5

    Version 6

    Unterschied er hobbit der kleine hobbit
    Unterschied er hobbit der kleine hobbit

    Tja 6 Varianten vom selben Buch. Wo sind denn nun da die Unterschiede ? Und welches ist davon das richtige ?

    1. Unterschied er hobbit der kleine hobbit

      • Amazon
      • Thalia
      • Medimops
      • Diskussion im Forum

    • #8

    Ja, es ist teuer, ich habe auch, aus Liebe zum Herrn der Ringe nach der Lektüre von Krege sofort eine Carroux-Version mir zu gelegt. Es lohnt sich wirklich!

    • #9

    Auch beim Hobbit würde ich nicht die Krege Übersetzung nehmen, das steht oben neben dem Autor.
    Ich muss mal schauen welche ich habe.

    Huch grade gesehen, ich habe vom Hobbit die Krege Version

    Die geschichte des großen Ringkrieges

    • #10

    Ich habe sowohl den Hobbit als auch den Herren der Ringe jeweils dreimal gelesen. Zweimal auf deutsch, das letzte Mal dann auf Englisch.
    Die Übersetzungen habe ich beide in der von Krege gelesen und habe sie sehr gerne gelesen! Ich finde die Übersetzung wirklich nicht so schlimm, wie es immer dargestellt wird. Natürlich habe ich nicht den Vergleich zu Carroux, aber zum Original.
    Aber irgendwie wirkt das auf mich immer wie eine Glaubensfrage und Krege "darf" man anscheindend gar nicht gut finden.

    Unterschied er hobbit der kleine hobbit

    • #11

    Aber irgendwie wirkt das auf mich immer wie eine Glaubensfrage und Krege "darf" man anscheindend gar nicht gut finden.

    Unterschied er hobbit der kleine hobbit

    Naja, also ich habe eben "aus Liebe" geschrieben, weil ich mir sonst nicht für ein Heidengeld nochmal den HdR gekauft hätte - nur wegen einer anderen Übersetzung. Ich finde schon, dass Krege an einigen Stellen wirklich gestoplert ist. Er hat ja selbst zugegeben, die Übersetzung so gestalten zu wollen, als habe Tolkien zu der Zeit den HdR geschrieben, also mit moderneren Zügen. Und das finde ich persönlich nicht mehr so reizvoll. Ich habe mich jetzt auch nicht während der Krege-Lektüre gewunden vor Schmerz, aber ich kann die Kritik auch nachvollziehen. ;)

    Jeder eben so, wie er mag, es ist genug Platz für alle da.

    • #12

    Aber irgendwie wirkt das auf mich immer wie eine Glaubensfrage und Krege "darf" man anscheindend gar nicht gut finden.

    Unterschied er hobbit der kleine hobbit

    Naja - beim Herr der Ringe hat er wirklich ein bisschen daneben gegriffen... aber ich hab den Hobbit in der Krege-Übersetzung und finde die eigentlich recht gelungen. Dabei muss ich zugeben, dass ich mir diese Ausgabe vor allem wegen dem tollen Cover zugelegt habe

    Unterschied er hobbit der kleine hobbit

    Zum Thema verschiedene Ausgaben hab ich noch was: es gibt wohl Unterschiede zwischen "Der kleine Hobbit" und "Der Hobbit". Der kleine Hobbit ist eine Version speziell für Kinder, die wohl etwas "einfacher" erzählt ist. Korrigiert mich, wenn ich hier was falsches schreibe...

    Unterschied er hobbit der kleine hobbit

    1. Unterschied er hobbit der kleine hobbit

      • Amazon
      • Thalia
      • Medimops
      • Diskussion im Forum

    • #13

    Bisher kannte ich nur die Carroux-Übersetzung von Tolkiens Herr der Ringe und jetzt lese ich zum ersten mal die von Wolfgang Krege - und finde sie richtig gut!
    Ich habe den Eindruck, dass ganz viele die negativen Meinungen über die neue Übersetzung weiterverbreiteten, ohne sich ihre eigene Meinung gebildet zu haben.

    Die maßgebliche Übersetzung des Hobbit ist übrigens von Wolfgang Krege.
    Der Herr Der Ringe in der neuen Übersetzung liest sich wirklich flüssig und ist behutsam an die deutsche Gegenwartsprache angepasst. Ich finde, gelungen. Auch, wenn Frodo hier und da von Sam "Chef" genannt wird - es passt in den Kontext. Wenn ich damit durch bin, lese ich Carroux nochmal. Vielleicht. Gleich, oder später.

    1. Unterschied er hobbit der kleine hobbit

      • Amazon
      • Thalia
      • Medimops
      • Diskussion im Forum

    • #14

    Bisher kannte ich nur die Carroux-Übersetzung von Tolkiens Herr der Ringe und jetzt lese ich zum ersten mal die von Wolfgang Krege - und finde sie richtig gut!
    Ich habe den Eindruck, dass ganz viele die negativen Meinungen über die neue Übersetzung weiterverbreiteten, ohne sich ihre eigene Meinung gebildet zu haben.


    Ich habe mit Krege angefangen und bin damit gar nicht klar gekommen. Gerade die Anpassung an die Gegenwartssprache passt für mich nicht zu Tolkiens Welt. Die hat sich mir erst erschlossen, als ich die Übersetzung von Carroux gelesen habe. Naja - und irgendwann sollte sich der Fan einfach an das Original wagen. Tolkiens Sprache ist einfach wunderbar.
    Den Hobbit hat Krege übrigens toll übersetzt. Nur was er mit den Namen der Trolle gemacht hat, kann ich nicht verstehen

    Unterschied er hobbit der kleine hobbit

    • #15

    Ich glaube, das ist eine ewige Grundsatzdiskussion...

    Aber zum Thema: wir hatten die Krege-Übersetzung hier. Ohne Worte... Dass Tolkiens Bücher sprachlich nicht mehr in unsere Zeit passen, sollt jedem klar sein. Aber genau das erwarte ich auch von einem Klassiker. Wird er vielleicht im englischen neu verfasst, weil er auch dort nicht mehr in die moderne Sprache passt?
    Um kurz zu vergleichen: wenn ich Goethe lese, erwarte ich eine alte deutsche Sprache. Wenn ich Jane Austen lese, erwarte ich den Sprachgebrauch aus dieser Zeit. Passt es nicht mehr in die heutige Zeit? Definitiv! Aber gerade das ist doch der Reiz an so alten Geschichten. Sie bringen uns in die Vergangenheit, wo noch eine andere Sprache herrschte.

    Im Übrigen finde ich 49€ für die Carroux-Ausgabe nicht zu teuer, dafür, dass alle 3 Bände in ein Buch gefasst wurden. Einzeln würden sie wahrscheinlich mehr kosten.

    Ich kann nur empfehlen: Hobbit - Krege; Herr der Ringe - Carroux.

    Weiß zufällig jemand, wo ich eine Carroux-Übersetzung herbekomme, mit 3 Einzelbänden? Ich suche schon seit einer ganzen Weile ziemlich verzweifelt, weil meine Ausgaben auf Grund des Alters und des bereits nicht sehr guten Zustands beim Kauf relativ zerfleddert aussehen

    Unterschied er hobbit der kleine hobbit

    • #16

    Weiß zufällig jemand, wo ich eine Carroux-Übersetzung herbekomme, mit 3 Einzelbänden? Ich suche schon seit einer ganzen Weile ziemlich verzweifelt, weil meine Ausgaben auf Grund des Alters und des bereits nicht sehr guten Zustands beim Kauf relativ zerfleddert aussehen

    Ich hab gerade mal geschaut: wenn du bei amzaon "Der Herr der Ringe Carroux" eingibst, bekommst du einiges an Anbietern aufgelistet - auch zu vernünftigen Preisen.

    • #17

    Ich hab gerade mal geschaut: wenn du bei amzaon "Der Herr der Ringe Carroux" eingibst, bekommst du einiges an Anbietern aufgelistet - auch zu vernünftigen Preisen.

    Danke

    Unterschied er hobbit der kleine hobbit

    • #18

    es gibt wohl Unterschiede zwischen "Der kleine Hobbit" und "Der Hobbit". Der kleine Hobbit ist eine Version speziell für Kinder, die wohl etwas "einfacher" erzählt ist. Korrigiert mich, wenn ich hier was falsches schreibe...


    Ich besitze unter anderem eine sehr alte Ausgabe des Buches aus den 60ern. Die heißt auch >Der kleine Hobbit< unterscheidet sich aber textlich und
    inhaltlich kaum von den neueren Übersetzungen. Der Übersetzer war hier ein Herr Scherf und die Übersetzung ist recht gut gelungen. Einige wenige
    Passagen sind etwas altmodischer übersetzt, aber das schadet der Geschichte nicht. Eine spezielle Kinderbuchausgabe gibt es meines Wissens nicht.

    lg taliesin

    Unterschied er hobbit der kleine hobbit

    • #19

    Weiß zufällig jemand, wo ich eine Carroux-Übersetzung herbekomme, mit 3 Einzelbänden? Ich suche schon seit einer ganzen Weile ziemlich verzweifelt, weil meine Ausgaben auf Grund des Alters und des bereits nicht sehr guten Zustands beim Kauf relativ zerfleddert aussehen

    Unterschied er hobbit der kleine hobbit

    Ich habe auch ewig gesucht und bin dann auf unserm Bücherflohmarkt fündig geworden.

    Unterschied er hobbit der kleine hobbit
    Alle 3 Bände inkl. Schuber für sage und schreibe 2 €.
    Unterschied er hobbit der kleine hobbit
    Da musste ich nicht lange überlegen, auch wenn die Bücher selbst nicht mehr ganz so taufrisch aussehen.

    • #20

    Ich habe diese Version zu hause stehen. Ist schon ne weile her, dass ich die gelesen habe. Aber ich fand sie ganz gut!

    Unterschied er hobbit der kleine hobbit
    Und da ist der Hobbit schon mit dabei!

    1. Unterschied er hobbit der kleine hobbit

      • Amazon
      • Thalia
      • Medimops
      • Buchdetails

    • 1Seite 1 von 3
    • 2
    • 3

Was ist der Unterschied zwischen der Hobbit und Der kleine Hobbit?

Im Deutschen gibt es zwei Übersetzungen des Buches: die ältere von Walter Scherf (1957; 1971 wiederum von Scherf umfassend überarbeitet) unter dem Titel Der kleine Hobbit (erscheint in den Ausgaben des dtv Verlags) und die neuere von Wolfgang Krege (1997) unter dem Titel Der Hobbit oder Hin und zurück (in den Ausgaben ...

Welches ist das richtige Hobbit Buch?

Der kleine Hobbit von Walter Scherf Seitdem entwickelte sich das erfolgreiche Epos, das die Vorgeschichte zu Herr der Ringe beschreibt, zu einem Klassiker der Fantasy-Literatur. Die erste Übersetzung ins Deutsche stammt von Walter Scherf.

Welche Hobbit Übersetzung ist die beste?

Die maßgebliche Übersetzung des Hobbit ist übrigens von Wolfgang Krege.

Ist ein Hobbit ein Zwerg?

„Der Hobbit” ist Teil eines legendären Fantasy-Universums. 13 Zwerge sind die neuen Gefährten von Bilbo und Gandalf. Das sind die Namen und deren Bedeutung.