Welche bedeutung hat frederic auf hebräisch

Skip to content

Babynamen » Name Frederic: Bedeutung, Herkunft und mehr

Hier findest du alle Infos zum männlichen Vornamen Frederic.

Was bedeutet der Name Frederic?

Frederic ist genauso wie Frederik eine Ableitung von dem Namen Friedrich. Der Name bedeutet so viel wie „der friedliche Herrscher“.

Frederic taucht in der heutigen Zeit nur noch auf den Geburtenlisten von unseren Nachbarländern Niederlande und dem Vereinigten Königreich auf. Dieser Vorname wird bei gut einem Viertel mit einem Zweitnamen kombiniert.

<span style="align:center;font-size:18px">Video-Empfehlung:</span> <style> native-player { aspect-ratio: 16/9; display: block; } </style> <script type="text/javascript" src="//syndication.target-video.com/native-player.js" async=""></script> <native-player></native-player>

Woher kommt der Name Frederic?

Der Name Frederic hat seine Wurzeln im Altdeutschen

Wann hat Frederic Namenstag?

Der Namenstag von Frederic ist am 3. März, 8. Mai, 19. Juli und 29. November.

Wie beliebt ist der Name Frederic?

Hier kannst du sehen, wie sich die Beliebtheit von Frederic in den letzten Jahren entwickelt hat. (Quelle)

Welche Eigenschaften werden mit dem Namen Frederic verbunden?

Spitznamen

Fred, Freddy, Fretzo

Beliebteste Doppelnamen mit Frederic

Jean-Frederic, Johann-Frederick, Oliver-Frederic, Tjorven-Frederic

Berühmte Persönlichkeiten

  • Frederic McLaughlin (US-amerikanischer Geschäftsmann, Militär und Eishockeyfunktionär)
  • Frederic Heidorn (Schauspieler)
  • Frederic Abbott (Schauspieler)
  • Frederic Eugene Ives (Fotograf)
  • Frederic Bazille (Maler)
  • Frederic Schütze (Fußballer)
  • Frederic Westergerling (Fußballer)

Ähnliche Vornamen

Alfred, Alfredas, Alfredo, Efrem, Efren, Elfren, Frean, Fred, Freddell, Freddi, Freddie, Freddo, Freddy, Freddye, Fredegar, Fredemar, Frederick, Frederico, Frederigo, Frederik

Mehr zum Thema

Wie hat dir dieser Artikel gefallen?

Was können wir an diesem Artikel verbessern?

Beitrags-Navigation

Nach oben

Alles, was Sie über Übersetzungen in Hebräisch wissen sollten

10/02/2021

Fachübersetzungen

Modernes Hebräisch, die Amtssprache des Staates Israel, wird derzeit von fast 10 Millionen Menschen in Israel und der ganzen Welt gesprochen. Was sind die Besonderheiten der hebräischen Sprache? Wann kann eine Übersetzung ins Hebräische notwendig sein und wer kann für die Qualität einer solchen Übersetzung garantieren? Wir informieren Sie hier über alles, was Sie wissen müssen.

Ursprünge und Besonderheiten der hebräischen Sprache

Heute gibt es einen deutlichen Unterschied zwischen dem klassischen und dem modernen Hebräisch. Das klassische Hebräisch ist eine uralte Sprache, und es ist die Ritualsprache der jüdischen Religion. Die Bücher der Thora wurden in biblischem Hebräisch geschrieben, und Hebräisch gilt als die „heilige Sprache“.

Hebräisch ist eine semitische Sprache, zusammen mit Arabisch, Amharisch und Aramäisch, und es hat auch sein eigenes Alphabet. Das hebräische Alphabet, das aus 22 Buchstaben besteht, wird Abdschad genannt, weil es nur Konsonanten hat. Wie Arabisch wird Hebräisch von rechts nach links geschrieben und gelesen.   

Warum sollten Sie Ihre Texte ins Hebräische übersetzen?

Viele internationale Unternehmen haben sich entschieden, im Staat Israel zu investieren oder Niederlassungen zu gründen. Hebräisch wird aber nicht nur in Israel gesprochen, denn es gibt fast eine Million hebräisch-sprachige Menschen außerhalb von Israel, überall auf der Welt, insbesondere in Australien, Argentinien, Nordamerika oder Brasilien.

Während die meisten Menschen im Allgemeinen sehr gut Englisch sprechen, kann die Kommunikation mit diesem Publikum in ihrer Muttersprache ein Unterscheidungsmerkmal sein. Englisch ist im Tourismus weit verbreitet, aber Hebräisch ist die bevorzugte Sprache für administrative, rechtliche, finanzielle, kommerzielle und kulturelle Dokumente und Medien. Es ist auch eine Sprache mit einer sehr starken kulturellen und religiösen Identität.

Was auch immer Ihr Ziel ist (Niederlassung in Israel, Internationalisierung Ihres Unternehmens, ein multikulturelles Team mit Hebräisch sprechenden Mitarbeitern usw.), es wäre sehr ratsam, Ihr Kommunikationsmaterial und Ihre Website ins Hebräische übersetzen zu lassen.

An wen sollte ich mich für eine Hebräisch-Übersetzung wenden?

Hebräisch ist eine komplexe und schwierig zu übersetzende Sprache. Nur ein professioneller Übersetzer, dessen Muttersprache Hebräisch ist, ist in der Lage, die Qualität einer Übersetzung ins Hebräische zu gewährleisten.

Hier bei Alphatrad Austria arbeiten alle unsere professionellen Übersetzer in ihrer Muttersprache und die meisten von ihnen sind sogar in Israel ansässig. Sie sind daher mit allen Feinheiten der Sprache sowie mit kulturellen Nuancen vertraut. Der Einsatz eines professionellen Übersetzers für Hebräisch schützt Sie daher vor sprachlichen Fehlern oder sehr schädlichen Fehlinterpretationen.

Wir garantieren Ihnen daher eine hochwertige, zuverlässige und vertrauliche Übersetzung, die termingerecht ausgeführt wird.

Hier bei Alphatrad sind wir in der Lage, Ihr Material in vielen verschiedenen Sprachpaaren zu übersetzen: Deutsch-Hebräisch, Englisch-Hebräisch, Französisch-Hebräisch, Spanisch-Hebräisch, Portugiesisch-Hebräisch, Italienisch-Hebräisch...

FAQ über unsere Übersetzungsdienste in Hebräisch

Die Kosten für eine Übersetzung ins oder aus dem Hebräischen variieren je nach Art des zu übersetzenden Dokuments, dem Tätigkeitsbereich, dem technischen Niveau und dem erforderlichen Fachwissen sowie je nach Anzahl der Wörter und Sprachkombination. Wenn Sie einen genauen Kostenvoranschlag für Ihre Übersetzung wünschen, fordern Sie bitte ein kostenloses Online-Angebot an.

Hier bei Alphatrad Austria können wir alle Arten von Dokumenten übersetzen, unabhängig vom Medium (Audio, Video, schriftlich) und dem Tätigkeitsbereich (kommerziell, juristisch, industriell, medizinisch, etc.). Auch beglaubigte Übersetzungen von Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Diplomen und anderen offiziellen Dokumenten.

Auch hier variieren die Fristen je nach Faktoren wie der Anzahl der Wörter und der Komplexität des Dokuments.

Über den Autor

Das Redaktionsteam, das vom Gründer der Gruppe geleitet wird zu der Alphatrad Austria gehört, besteht aus Experten, die sich auf Sprachdienstleistungen spezialisiert haben. Unser Ziel ist es regelmäßig Artikel zum Thema Übersetzungen und Sprachdienstleistungen anzubieten, um Ihren Bedürfnissen im Bereich der Sprachdienstleistungen zu entsprechen.

Toplist

Neuester Beitrag

Stichworte